All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Anglicko-český slovník

BETA Online Dictionary English-Czech: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Tschechisch-Englisch
 Need help translating my birthday card message... »
« Controlled Risk Taking    

English-Czech Translation of
beyond the boundaries

« go back | show/hide answers | follow discussion
beyond the boundaries  
by romy (CZ/GB), 2012-11-22, 21:57  like dislike  Spam?  
Hello - I am proofreading a translation and wonder whether there is a better translation for "beyond the boundaries" in this sentence:
We think and act beyond the boundaries of our local markets or business.
Myslíme a jednáme za hranicemi svých místních trhů nebo obchodů.
According to my impression, "za hranicemi" means on the other side of the borders, i.e.(only) outside of our local market - which is not meant here. What about "přes hranice" or: "Překročujeme hranice ... svým myšlením a jednáním"?
Je více možností  #683515
by bacek73 (CZ), 2012-11-23, 07:55  like dislike  Spam?  
Překračujeme hranice...
Myslíme a jednáme i mimo oblast místních trhů...
Díky, to se mi líbí daleko víc.  #683517
by romy (CZ/GB), 2012-11-23, 08:15  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-Czech online dictionary (Anglicko-český slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers